Foreign-Language Quotations and Code-Switching: the Grammar Behind

Abstract : In this paper, I look into a minor language-contact phenomenon — foreign-language quotations — and explore its connections to a widely studied language-contact phenomenon — code-switching. Rather than focus on the sociolinguistic dimension of these phenomena, I concentrate on the issue of their grammaticality. I start from the widely accepted assumption that code-switchers are competent bilingual speakers and that there is a grammar underlying code-switched utterances. I then turn to a variety of cross-linguistic quotations and examine its connections to code-switching. My hypotheses are (i) that the use of quotations from other languages is also grammatically constrained, (ii) that the grammar governing it is similar (the same?) as that behind code-switching.
Type de document :
Communication dans un congrès
ESSE Conference (European Society for the Study of English), Sep 2004, Saragosse, 2004
Liste complète des métadonnées

Littérature citée [6 références]  Voir  Masquer  Télécharger

https://jeannicod.ccsd.cnrs.fr/ijn_00000556
Contributeur : Nicolas Bullot <>
Soumis le : vendredi 3 décembre 2004 - 23:25:31
Dernière modification le : mardi 24 avril 2018 - 17:20:08
Document(s) archivé(s) le : vendredi 14 septembre 2012 - 16:46:15

Identifiants

  • HAL Id : ijn_00000556, version 1

Collections

Citation

Philippe De Brabanter. Foreign-Language Quotations and Code-Switching: the Grammar Behind. ESSE Conference (European Society for the Study of English), Sep 2004, Saragosse, 2004. 〈ijn_00000556〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

223

Téléchargements de fichiers

1605